domenica 27 aprile 2014

La Fiera del Perdono di Melegnano

Ragazze è passato un pò di tempo dall'ultimo aggiornamento e ora ho un pò di novità!

Iniziamo dal racconto della splendida giornata trascorsa Giovedì 17 aprile a Melegnano in occasione della 451° Fiera del Perdono! E' stato il primo anno in cui il Comune di Melegnano ha voluto dare uno spazio anche a noi hobbisti e devo dire che sono stata felicissima di potervi partecipare!
Non tutti sanno che la Fiera del Perdono a Melegnano è una delle più importanti manifestazioni che si svolge il Giovedì che precede la Pasqua, e attira sempre tantissima gente.

..."Dal sedicesimo secolo la storia della città si identifica con quella della sua Fiera, evento pagano scaturito dalla celebrazione annuale della sacra ricorrenza dell'indulgenza plenaria concessa il 20 gennaio del 1563 da Papa Pio IV attraverso l'emissione di un'apposita Bolla. Le radici del Perdono intrecciano la storia con la leggenda. La leggenda parla della concessione della Bolla sull'indulgenza come di un gesto di riconoscenza di Papa Pio IV Giovanni Angelo Medici nei confronti della cittadina sul Lambro, allora Marignano, divenuta nel 1532 marchesato del fratello Gian Giacomo Medici, non come il "Medeghino". Per generazioni si è tramandato che quando Giovanni Angelo era ancora cardinale sia passato da Melegnano, ma di fronte al rifiuto sdegnoso della cognata (vedova) ad accoglierlo in Castello, sia stato costretto a rivolgersi all'ospitalità della casa parrocchiale di don Battista Pavesi, che lo trattò con i guanti, al pari del popolo melegnanese che tributò onori e solidarietà. Quando dunque divenne Papa, Giovanni Angelo si ricordò del bene ricevuto quel giorno a Melegnano e il 20 gennaio del 1563 concesse alla città l'importante privilegio.
Al di là dell'indubbio fascino che conserva tutt'oggi tale tradizione non regge però alla prova dei documenti. Come ha spiegato in diverse circostanze l'autorevole compianto storico della città, don Cesare Amelli, "alla base della concessione del Perdono per Melegnano non sta un'arruffata faccenda familiare, né una storiella curiosa, ma il desiderio forte della Chiesa e del Papa che portò a termine il Concilio di Trento (1545-1563) di diffondere il senso della preghiera penitenziale e con essa stabilire un confronto tra la nostra vita quotidiana e il Vangelo. Per questo l'unico modo per capire il significato e la preziosità spirituale di questa indulgenza è quello di assistere di persona all'esposizione della Bolla il giovedì santo di ogni anno". La Bolla di Melegnano, inoltre, riveste un'importanza particolare perché è una delle prime ad essere concesse dopo il drammatico strappo di Martin Lutero e degli altri riformatori. Priva di ogni valenza economica, ma autenticamente sincera, la Bolla è stata riconosciuta come valida anche dal Concilio Vaticano II.
Ma il Perdono va oltre la festa religiosa: presto diventa anche fiera popolare e genuina, con il suo corredo di bancarelle di prodotti alimentari, la contrattazione di animali e frutti della terra, l'accorrere della folla dal circondario. Una derivazione cominciata poco dopo la concessione della Bolla, se è vero quanto afferma una nota del 1616 vergata dall'allora prevosto, nella quale si parlava di "immensa folla" che accorreva lungo il Lambro il Giovedì santo per fare acquisti e curiosare. Da allora il binomio festa più fiera è diventato tradizione, sopravvivendo saldamente ai cambiamenti istituzionali, politici, sociali ed economici del Melegnanese"...
cit. http://www.comune.melegnano.mi.it

Girl it's been a while since the last update and now I have some news!
We begin with the story of the beautiful day Thursday, April 17th in Melegnano in the occasion of the 451° Fiera del Perdono! It was the first year in which the Municipality wanted to give a space to us hobbyists and I must say that I was delighted to be able to participate !

Not everyone knows that the Fiera del Perdono of Melegnano is one of the most important events that takes place on the Thursday before Easter, and always attracts lots of people. 





Per questo evento sono riuscita a preparare nuovi lavori.
Queste semplici presine, sono letteralmente andate a ruba!
Devo assolutamente trovare delle stoffe con dolcetti, biscotti, mele e quant'altro perchè in cucina sono perfette! Ne realizzero' sicuramente delle altre.


For this event, I was able to prepare new works.
These simple pot holders, are literally snapped up !
I really need to find fabrics with candy , cookies, apples and anything else because in the kitchen they are perfect ! I will surely realize other ones.



Questi due beauty-case con taschina, in fantasie floreali

These two vanity case with pocket , in floral fantasy.



Queste due borse patchwork nei toni del rosa e del beige, sono foderate e hanno una mini-taschina all'interno. Le borse sono ancora entrambe disponibili, se qualcuna di voi è interessata, magari per un regalo, può contattarmi tramite e-mail. Sono molto comode anche per portare il pranzo al lavoro ^_^ ...io la uso tutti i giorni!

These two patchwork bags in shades of pink and beige are lined and have a mini-pocket inside. The bags are still both available, if any of you are interested, perhaps for a gift, you can contact me by e-mail . They are very comfortable also for bringing lunch to work ^ _ ^ ... I use it every day!



Queste bustine da tenere in borsa con i trucchi per esempio


These pouches for makeup or other things


E per finire, un progetto che mi sta molto a cuore. Vi ricordate le mie tartarughine puntaspilli? ne ho parlato in alcuni miei vecchi post qui e qui
 
Ho deciso di realizzarne una ventina e di esporle in un bel cesto. Erano bellissime, un trionfo di colori, dolcissime!! ^_^ io poi adoro le tartarughe! 

And finally , a project that is close to my heart. Do you remember my turtles pincushion ? I talked about them in some of my old posts here and here
I decided to make about 20 pieces and to exhibit them in a nice basket. They were beautiful , a triumph of colors, so sweet ! ^ _ ^ I love turtles !





Con l'acquisto di una tartaruga di stoffa, ho permesso ad ogni cliente di contribuire al progetto del Wwf  "salviamo le tartarughe marine", quindi per ogni tartaruga venduta ho messo da parte 1€ destinato al progetto.
Grazie al vostro contributo abbiamo raccolto 10€ che ho provveduto a versare sul conto corrente del WWF ITALIA.
Per maggiori informazioni vi invito a cliccare sul sito www.wwf.it/tartaruga_marina/
Conto sicuramente di portare avanti questa utile iniziativa, sperando di raccogliere sempre di più!

Nei prossimi giorni vi terrò compagnia con una ricetta molto particolare e con il racconto di una piacevole scampagnata ^_^


A presto
Berenike


With the purchase of a turtle I allowed each customer to contribute to the WWF project "save the turtles ", then for each turtle sold I put aside 1 € for the project .
Thanks to your help we collected 10 € and I sent a bank transfer to the
WWF ITALY account.
For more information, please see the website www.wwf.it/tartaruga_marina/
Surely I continue with this useful initiative, hoping to pick up more and more!

In the next days I will keep you company with a very special recipe and the story of a pleasant day ^ _ ^

See you soon
Berenike